我想象她微凉的衣襟,沾满草香 |
Ich stelle mir ihre leicht kühle Bluse voller Kräuterduft vor |
那凄然的美让我出神。夏日的雨 |
Bei dieser traurigen Schönheit versinke ich in Gedanken. Der Sommerregen |
伸出那么多手指,都没有拽住你 |
Streckt so viele Finger aus, doch haben sie dich nicht festgehalten |
其实,我无力穿过五月的手指 |
In Wirklichkeit habe ich keine Kraft, die Finger des fünften Monats zu durchdringen |
清洗碎进你身体里的灰,它掩埋了你 |
Und die in deinen Körper eingedrungenen Aschefragmente sauber zu waschen, sie haben dich begraben |
掩埋了我们掌握的脆弱。妈妈 |
Auch die uns vertraute Zerbrechlichkeit. Mama |
天空的云很软,一绺一绺飞起的絮 |
Die Wolken am Himmel sind so zart, Wattebausch um Wattebausch fliegt auf |
多么像你松散的发髻,温柔地飘着 |
Und gleitet so sanft wie dein aufgelöstes Haar im Wind |